Prevod od "vamos fazer" do Srpski


Kako koristiti "vamos fazer" u rečenicama:

O que vamos fazer com ela?
ŠTA ÆEMO DA RADIMO S NJOM?
O que vamos fazer com ele?
ODVEDI ME DO DETETA. ŠTA ÆEMO S NJIM?
Não sei o que vamos fazer.
Ne znam šta æe biti od ovog mesta.
O que vamos fazer com isto?
Šta æemo da radimo u vezi sa ovim?
O que vamos fazer sobre isso?
= = Šta smo æeš uèiniti
O que vamos fazer com eles?
Šta æemo uraditi u vezi njih?
O que vamos fazer a respeito?
ŠTA ÆEMO DA URADIMO POVODOM TOGA?
Isso é o que vamos fazer.
Kada se vratim, to æemo uraditi.
Vou te dizer o que vamos fazer.
Рећи ћу вам шта ћемо сад урадити.
O que vamos fazer esta noite?
Dobro æe biti ono što æemo veèeras raditi.
Vamos fazer o que viemos fazer.
Uradimo ono zbog èega smo došli.
Já sei o que vamos fazer.
OK, znam šta bismo mogli da radimo.
O que vamos fazer com você?
Šta æemo da radimo s tobom?
Eu não sei o que vamos fazer.
Не знам шта морамо да радимо.
Bem, o que vamos fazer agora?
Pa, šta æemo sada da radimo?
O que vamos fazer com isso?
Šta mi treba da radimo sa ovim? Polomljeno je.
Então, o que vamos fazer agora?
Šta æemo sad? Ne možemo to da dozvolimo...
O que é que vamos fazer?
Šta æemo da uradimo? Ubiæemo ovaj karcinom.
E é exatamente isso que vamos fazer.
A to je upravo ono što smo æeš napraviti.
E o que vamos fazer agora?
Pa, šta æemo sad da radimo?
O que acha que vamos fazer?
Šta ti misliš da treba da radimo?
E o que nós vamos fazer?
Prilièno je važno. Pa, što æemo?
O que é que vamos fazer agora?
Šta bi trebali da uèinimo sada?
O que vamos fazer acerca disto?
Što æemo uèiniti u vezi ovoga?
E é isso que vamos fazer.
Tako mi Boga, to æemo i uraditi.
Isto é o que vamos fazer.
Tako æeš i mene da crtaš?
E agora o que vamos fazer?
Šta æemo sad? Vodim te na sud.
Certo, isso é o que vamos fazer.
Б... реду. Есто ес ло куе вамос хацер.
Então é isso que vamos fazer.
I evo šta æemo da uradimo.
Eu sei o que vamos fazer.
Znam šta æemo da im radimo.
Vamos fazer isso do jeito certo.
Mi smo ti bi se ova stvar pravo.
Vamos fazer isso ou o quê?
Hoæemo li uraditi ovo ili ne?
E agora, o que vamos fazer?
Molim? Šta mi treba da radimo?
Meu Deus, o que vamos fazer?
Bože, šta radimo. -Skakaæemo s padobranom.
O que vamos fazer hoje à noite?
Reci mi, šta æemo da radimo veèeras?
Vamos fazer isso mais uma vez.
U redu, da probamo još jednom.
Aqui está o que vamos fazer.
Pa bio si na sred puta.
7.425922870636s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?